
Prije nego što se detaljnije pozabavimo ovim kompleksnim terminom iz naslova ovog bloga, želio bih vas zamoliti, da zajedno uradimo jednu vježbu. Udobno se smjestite i pratite dalje instrukcije iz ovog pasusa.
Sjetite se svog djetinjstva. Izaberite jedan konkretan dan, koji vam je dobro ostao u sjećanju. Jedan dan kada ste bili bezbrižni i kada ste igrali vašu omiljenu igru sa vašim drugarima. Uzmite papir i olovku i zapišite odgovore na ova pitanja. Koliko imate godina? Kako izgledate? Gdje se nalazite? Da li ste napolju ili unutra? Šta vidite u tom prostoru? Da li je hladno ili toplo? Ko još igra sa vama? Kako izgledaju druge osobe koje su sa vama? Koju igru igrate? Da li se osjeti neki miris? Koji miris je u pitanju? Da li ima nekih zvukova? Opišite ono što čujete. Kako se osjećate u tom trenutku? Kada biste opisali taj osjećaj sa nekom bojom, koja bi to boja bila?
Ako ste uspješno završili ovu vježbu, siguran sam da ste sa danom kojeg ste se nakratko prisjetili povezali pozitivna osjećanja. Zašto je to tako? Zato što je sinonim za igru uvijek nešto pozitivno i nešto čemu se radujemo, jer u nama budi pozitivna osjećanja, kojih se vrlo rado prisjećamo. Igrališta su bila naša prva učionica, a igre su bile naši prvi učitelji. Još od najranijeg doba, učili smo kroz igru, istraživali svijet oko sebe kroz razne aktivnosti. Činjenica je da igra, u svojoj suštini, nikada ne prestaje. Danas, dok pričamo o učenju njemačkog jezika, želim da zajednički vidimo, kako igra može postati snažan saveznik u usvajanju jezičkih veština.
Šta je gejmifikacija?
Gejmifikacija je način na koji koristimo principe iz igara u obrazovanju, prilagođavajući ih specifičnim potrebama učenika. U Glossa – centru za njemački jezik gejmifikacija nije samo moderni trend, već je odavno dio naše kulture učenja. Kroz ovaj princip, pretvaramo časove njemačkog jezika u interaktivno iskustvo koje učenje čini dinamičnim i motivišućim. Gejmifikacija je dakle princip koji osvaja obrazovanje, koristeći elemente igara kako bi potakla angažman, motivaciju i unaprjeđenje rezultata.
Ključni elementi gejmifikacije
Igra je uvek bila praćena izazovima, nagradama i osećajem napretka. To važi i za gejmifikaciju na našim kursevima njemačkog jezika:
Izazovi: Kreiramo stimulativne zadatke za učenike, bilo da se radi o usvajanju novih riječi, razumijevanju nekog jezičkog fenomena ili aktivnom učešću u komunikaciji na njemačkom jeziku. Ti zadaci su pažljivo osmišljeni kako bi inspirisali i motivisali učenike za rad, prilagođavajući se njihovim interesovanjima i sposobnostima.
Nagrade: Svaki postignuti uspjeh nosi sa sobom svoju vrstu nagrade. Ovo možemo uporediti s iskustvom u igrama, gdje nakon prelaženja određenog nivoa dobijamo različite nagrade, stimulišemo lučenje dopamina i time stvaramo motivaciju za dalje napredovanje – u našem slučaju, dalje učenje.
Napredovanje: Svaki korak ka uspjehu predstavlja korak ka neprestanom napretku. U procesu gejmifikacije, učenici ne samo da prepoznaju svoje jezičke pobjede, već i osjećaju sigurnost na svom jezičkom putovanju. Ovo posebno dolazi do izražaja kroz redovne i jako važne proslave njihovih postignuća i dodatni podsticaj za dalje učenje.
Ključni faktor u ovom dinamičnom procesu je svakako stručni nastavnik koji nije samo vođa učenja, već i tvorac inspirativnog okruženja. Nastavnik pažljivo prati napredak svakog učenika, prilagođava se njihovim individualnim potrebama i u skladu s tim djeluje. Nastavnik nije samo mentor, već i vodič koji podstiče učenike na putu otkrivanja jezičkih čuda. Ovaj personalizovani pristup čini učenje ne samo obavezom već i uživanjem, gdje svaki postignuti cilj predstavlja novu stepenicu ka jezičkom savladavanju.
Zašto gejmifikacija?
Prije svega važno je istaći činjenicu, da kada pričamo o gejmifikaciji nikako nije riječ o „pukom igranju“ ili gubitku vremena. Baš suprotno – gejmifikacija je moćan alat koji nas vodi u budućnost učenja tako što se nova znanja usvajaju nesvjesno, mnogo brže i efikasnije. Ne treba zamišljati gejmifikaciju kao zamjenu za klasičnu nastavu, već kao nadogradnju koja čini učenje ne samo obavezom, već i uživanjem. Šta se postiže time? Pojam „učenje“, koji je uglavnom, naročito kod djece negativno konotiran (mali broj učenika će reći da rado uči), dopunjujemo pojmom „igra“, koji je opet naročito kod djece pozitivno konotiran (sjetite se vježbe sa početka ovog teksta). Na kraju krajeva, igre nisu samo dio djetinjstva, igre su ključne za razvoj kolaborativnih kompetencija, kreativnosti i kritičkog razmišljanja. Učimo kroz igru od najranijih dana, a gejmifikacija ovaj procesa podiže na novi nivo.
Jedan primjer za gejmifikaciju u Glossa-centru su i naši najmlađi polaznici, koji uče upravo kroz igru uz pomoć AI alata i iskusnih nastavnika, pretvarajući učenje u uzbudljivo iskustvo prilagođeno njihovom uzrastu. Gejmifikacija nije rezervisana samo za mlađe uzraste. Kako srednjoškolcima, tako i studentima i drugim odraslima pružamo dinamične i motivišuće metode u učenju njemačkog jezika, pripremama za ispite i samim tim dostizanja višeg nivoa kvaliteta života.
Glossa – centar za njemački jezik je mjesto gdje se učenje i igra stapaju u jedno, gdje je gejmifikacija ne samo trend, već dio našeg identiteta. Pozivam vas da se pridružite našoj zajednici ljubitelja njemačkog jezika i da zajedno istražimo koliko je učenje putem igre ne samo efikasno, već i neodoljivo zabavno. Neka vaša jezička avantura započne s nama – uzbuđenje je zagarantovano!
O autoru
Aljoša Preradović rođen je 02.04.1990. godine u Banjoj Luci, gdje je završio opštu Gimnaziju i Filološki fakultet, odsjek za njemački jezik i književnost. Tokom svog školovanja proveo je godinu dana u Njemačkoj kao učenik na razmjeni u okviru AFS programa. Kao DAAD stipendista proveo je jedan semestar na Filozofskom fakultetu u Rostoku, Njemačka. U Glossa-centru za njemački jezik je od 2014. godine, trenutno kao vođa pedagoškog odjela zadužen za kvalitet nastave u Glossa-centru, a pored toga drži kurseve njemačkog jezika za djecu, omladinu i odrasle na svim nivoima, kao i onlajn kurseve, te je i stalni sudski tumač za njemački jezik. Aktivan je multiplikator i nastavnik Goethe-Instituta Bosne i Hercegovine.